2015年6月6日,為期5天的“2015《民族文學(xué)》少數(shù)民族文字版作家翻譯家培訓(xùn)班”在京舉行結(jié)業(yè)儀式。
中國作協(xié)副主席、中國少數(shù)民族作家學(xué)會會長吉狄馬加代表中國作協(xié)黨組對此次培訓(xùn)班的成功舉辦表示祝賀,他表示,五種少數(shù)民族文字版的《民族文學(xué)》的出版體現(xiàn)了中國共產(chǎn)黨對民族工作的重視,是推動中國少數(shù)民族文學(xué)發(fā)展繁榮的有效舉措,在國內(nèi)外產(chǎn)生了非常大的影響。56個民族創(chuàng)造的當(dāng)代文化讓中國從一個社會主義文化大國向文化強(qiáng)國邁進(jìn),在這樣一個重要的歷史節(jié)點舉辦5個少數(shù)民族文字版作家翻譯家培訓(xùn)班具有重大意義。
中國作協(xié)書記處書記白庚勝,《民族文學(xué)》主編石一寧對參會的作家翻譯家的辛苦付出表示了感謝,并介紹了近年來《民族文學(xué)》創(chuàng)作基地的發(fā)展現(xiàn)狀。他表示,今后將發(fā)揮《民族文學(xué)》更大的能量,加強(qiáng)各族人民對祖國的認(rèn)同與熱愛。
《民族文學(xué)》雜志社副主編趙晏彪說,培訓(xùn)班的時間雖然不長,卻凝聚了大家的心血,讓各民族作家翻譯家開闊了眼界,在相互交流中建立了友誼,增長了知識,文學(xué)的創(chuàng)作與翻譯任重而道遠(yuǎn),希望各位學(xué)員滿載而歸。
結(jié)業(yè)式上,五種文版的學(xué)員代表分別做了發(fā)言,他們一致表示,此次培訓(xùn)班在形式上很有特色,為翻譯家和作者之間架起了一座橋梁,為他們提供了一次難得的面對面進(jìn)行溝通,相互了解、相互學(xué)習(xí),取他人之長補(bǔ)己之短的機(jī)會,專家的講課生動充實,不僅在專業(yè)理論知識上受益匪淺,同時還讓翻譯家意識到翻譯的重要性,讓母語寫作者更加有動力和激情。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||