由國(guó)務(wù)院新聞辦公室、中國(guó)作家協(xié)會(huì)和中國(guó)外文局聯(lián)合主辦的“2013中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀作品國(guó)際翻譯大賽”2日在北京啟動(dòng)。本次大賽面向所有熱愛(ài)中國(guó)文化的境內(nèi)外翻譯工作者,旨在激勵(lì)國(guó)內(nèi)外創(chuàng)作翻譯力量向世界傳播中華文化的主動(dòng)性和創(chuàng)造性,推動(dòng)中華文化走向世界。
組委會(huì)將推薦30篇中國(guó)當(dāng)代優(yōu)秀短篇小說(shuō)作為參賽原文發(fā)布,參賽者可自行選擇其中一篇譯為英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)或阿拉伯語(yǔ)中的任何一種語(yǔ)言,在2014年2月28日前通過(guò)網(wǎng)絡(luò)或郵寄形式送達(dá)大賽組委會(huì)辦公室。
這30篇小說(shuō)涵蓋中國(guó)當(dāng)代文壇名家代表作,既有莫言的《月光斬》、蘇童的《人民的魚(yú)》、王蒙的《山中有歷日》、鐵凝的《伊琳娜的禮帽》,也有韓少功的《北門口預(yù)言》、王安憶的《發(fā)廊情話》、陳忠實(shí)的《李十三推磨》、賈平凹的《獵人》等,作家個(gè)人風(fēng)格突出,對(duì)譯者是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。
大賽組委會(huì)主任由中宣部副部長(zhǎng)、國(guó)新辦主任蔡名照和中國(guó)作協(xié)黨組書(shū)記、副主席李冰擔(dān)任。大賽組委會(huì)聘請(qǐng)國(guó)內(nèi)外翻譯家、出版家組成評(píng)審委員會(huì)。每個(gè)語(yǔ)種設(shè)一等獎(jiǎng)一名,獎(jiǎng)金5000美元,二等獎(jiǎng)兩名,獎(jiǎng)金3000美元,三等獎(jiǎng)若干名,獎(jiǎng)金1000美元。
國(guó)新辦三局局長(zhǎng)張雁彬表示,翻譯是開(kāi)展中外文化交流的重要橋梁,希望通過(guò)大賽的舉辦,使更多優(yōu)秀的中外翻譯人才關(guān)注中國(guó)文學(xué)和中華文化,以高質(zhì)量的譯作讓世界人民更加了解中國(guó)。國(guó)新辦曾于2006年和2009年先后啟動(dòng)“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”、“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”,以資助翻譯費(fèi)等形式使許多中國(guó)圖書(shū)進(jìn)入國(guó)外圖書(shū)市場(chǎng)。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||