2020年5月11日,由亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會和中國翻譯協(xié)會聯(lián)合主辦的抗擊疫情亞太翻譯云論壇舉辦,論壇主題為“匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫”。
亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會主席、中國外文局副局長兼總編輯高岸明,國際翻譯家聯(lián)盟主席凱文·夸克(Kevin Quirk)、副主席艾莉森·羅德里格斯(Alison Rodriguez)出席論壇并致辭。來自中國、英國、澳大利亞、新西蘭、韓國、馬來西亞、緬甸、伊拉克、中國香港和中國澳門等10個國家和地區(qū)的翻譯專家、學(xué)者和企業(yè)家通過網(wǎng)絡(luò)視頻方式參與探討。
論壇指出,全球抗疫期間,亞太翻譯工作者的不懈努力為亞太各國的疫情防控提供了強有力的語言支撐,以實際行動連接起亞太抗疫信息交流的紐帶,贏得了廣泛的尊重與認可。
為增強亞太翻譯工作者的團結(jié)協(xié)作,促進亞太翻譯界為疫情防控和各國文明交流互鑒做出更大貢獻,論壇向亞太翻譯工作者發(fā)出“云倡議”,倡議翻譯工作者團結(jié)一心、攜手并進,凝聚翻譯共識、匯聚翻譯力量,堅持做堅守使命的踐行者,堅持做消除隔閡的助力者,堅持做促進民心相通的貢獻者,在抗擊疫情中浴火重生,共同創(chuàng)造亞太翻譯美好的明天。
倡議書全文如下:
匯聚翻譯力量 助力亞太抗疫——抗擊疫情亞太翻譯云論壇倡議
2020年伊始,疫情肆虐,全球告急。病毒無國界,疫情無偏見。這是一場波及全人類的公共衛(wèi)生危機事件,這是一項需要亞太地區(qū)和世界各國人民團結(jié)一致共克時艱的挑戰(zhàn)。面對疫情,亞太各國積極行動,及時應(yīng)對,有效遏制疫情蔓延,為亞太及全球抗疫做出貢獻。亞太各國的翻譯工作者不辭辛勞、不辱使命,以高質(zhì)量的翻譯助力全球疫情防控。我們予以高度評價和贊賞!
新冠肺炎疫情的影響還在持續(xù),亞太各國翻譯工作者任重道遠。在此,我們倡議:
堅持做堅守使命的踐行者。以高度的社會責任感和職業(yè)精神投入疫情防控中的語言溝通工作中,逆行奮戰(zhàn),克服困難,彰顯翻譯的使命與擔當,為抗擊疫情提供語言智力支持。
堅持做消除隔閡的助力者。以專業(yè)的翻譯精神,完美的翻譯品質(zhì)為各國搭建溝通的橋梁,助力國際合作和多邊合作,消除歧視與偏見,增強各國互信互任,凝聚亞太合力共同抗擊新冠疫情。
堅持做促進民心相通的貢獻者。不同文明守望相助、和諧共生。翻譯作為聯(lián)通世界各國民心的重要紐帶,積極推動各國人文交流,助力各國人民共享人類文明成果,促進世界和平發(fā)展和繁榮穩(wěn)定。
最后,我們倡議進一步落實亞太翻譯論壇聯(lián)合委員會工作機制,每年召開一次亞太翻譯云論壇,加強亞太區(qū)域內(nèi)翻譯機構(gòu)和翻譯工作者的交流互鑒和經(jīng)驗分享,共同推動亞太翻譯的繁榮發(fā)展。
堅守本職,投身亞太抗疫是我們共同的選擇,促進各國文明交流互鑒是我們共同的責任,讓我們團結(jié)一心、攜手并進,保護自己、關(guān)愛他人,凝聚翻譯共識,匯聚翻譯力量,在共同抗疫中浴火重生,創(chuàng)造亞太翻譯美好的明天!
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||