中國翻譯協(xié)會(huì)第八次會(huì)員代表大會(huì)4月1日在北京召開。大會(huì)選舉產(chǎn)生了中國翻譯協(xié)會(huì)第八屆理事會(huì)和領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu),中國外文局局長(zhǎng)杜占元當(dāng)選中國翻譯協(xié)會(huì)第八屆理事會(huì)會(huì)長(zhǎng),并作為新一屆會(huì)長(zhǎng)發(fā)表題為《提升能力、服務(wù)大局,為推動(dòng)翻譯事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展作出新貢獻(xiàn)》的講話。
杜占元指出,中國翻譯協(xié)會(huì)成立40年來,推動(dòng)中國翻譯事業(yè)取得開創(chuàng)性、歷史性成就,為促進(jìn)我國對(duì)外事業(yè)發(fā)展、推動(dòng)中外文明互鑒作出了卓越貢獻(xiàn)。當(dāng)前,隨著我國日益走近世界舞臺(tái)中央,中國翻譯事業(yè)站在了新起點(diǎn)上。中國譯協(xié)作為翻譯領(lǐng)域唯一的全國性社會(huì)團(tuán)體,面臨著前所未有的發(fā)展機(jī)遇,同時(shí),也肩負(fù)著更為重大的責(zé)任和使命。
杜占元指出,構(gòu)建與中國不斷提升的大國地位和新時(shí)代國際傳播需要相適應(yīng)的國家翻譯能力,已經(jīng)成為一項(xiàng)日益緊迫的戰(zhàn)略任務(wù)。國家翻譯能力不單指語言的轉(zhuǎn)換能力,也不單是某個(gè)個(gè)體或機(jī)構(gòu)的能力,而是一個(gè)國家在翻譯領(lǐng)域的綜合能力,是通過翻譯行為建構(gòu)對(duì)外話語、開展文化傳播、塑造國家形象的能力。它是國家語言能力的重要體現(xiàn),是國家文化軟實(shí)力和國際傳播能力的重要組成,是發(fā)揮大國作用、提升國際話語權(quán)的重要保障。
杜占元表示,新一屆中國翻譯協(xié)會(huì)將順應(yīng)時(shí)代大勢(shì)、把握發(fā)展機(jī)遇,堅(jiān)持以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),全面貫徹黨的十九大和十九屆歷次全會(huì)精神,強(qiáng)化職能定位,發(fā)揮行業(yè)組織功能,發(fā)揚(yáng)協(xié)會(huì)優(yōu)良傳統(tǒng),廣泛團(tuán)結(jié)和凝聚各分支機(jī)構(gòu)、地方譯協(xié)和全國翻譯界力量,抓住機(jī)遇、服務(wù)大局、圍繞主線、團(tuán)結(jié)協(xié)作、積極作為,協(xié)會(huì)將全力開展習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的對(duì)外譯介,增強(qiáng)國家翻譯能力,加快構(gòu)建中國話語和敘事體系,著力建設(shè)高素質(zhì)翻譯人才隊(duì)伍,努力擴(kuò)大中國譯協(xié)和翻譯行業(yè)的國際影響力,積極推動(dòng)新技術(shù)在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用,持續(xù)提高翻譯理論研究和學(xué)術(shù)交流水平,全面引領(lǐng)語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,肩負(fù)起提升中華文化國際影響力的歷史使命。協(xié)會(huì)將廣泛匯聚翻譯界智慧力量,踔厲奮發(fā)、篤行不怠,加快推動(dòng)國家翻譯能力建設(shè),奮力譜寫新時(shí)代中國翻譯事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的新篇章。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||