亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
第三屆國家翻譯實(shí)踐與對外話語體系建構(gòu)高層論壇召開
時(shí) 間:2023-09-20 13:41:04   杭州中譯翻譯有限公司

       為提升國家翻譯能力和對外話語傳播能力,為國家戰(zhàn)略需要和現(xiàn)實(shí)需求貢獻(xiàn)理論支撐、實(shí)踐方案和學(xué)科智慧,2023年9月16-17日,“第三屆國家翻譯實(shí)踐與對外話語體系建構(gòu)高層論壇”在中國海洋大學(xué)舉行。本次論壇在中國翻譯研究院、《中國翻譯》編輯部的指導(dǎo)下由中國海洋大學(xué)主辦,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院承辦,《對外傳播》《中國外語》《外語與外語教學(xué)》《上海翻譯》《外語研究》《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》《當(dāng)代外語研究》《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》《翻譯界》編輯部、外語教學(xué)與研究出版社、上海外語教育出版社、南開大學(xué)出版社協(xié)辦。 

  中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義,中國翻譯研究院秘書長、《中國翻譯》主編楊平,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》主編陳勇,《當(dāng)代外語研究》副主編楊明明,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記許玲玲,中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院院長于國棟教授,以及來自北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、北京第二外國語學(xué)院等90余所科研機(jī)構(gòu)和高等院校的180余位翻譯學(xué)、語言學(xué)、傳播學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者和碩博研究生與會。    

  開幕式由中國海洋大學(xué)教授兼中國外文局沙博理研究中心中國海洋大學(xué)研究基地主任任東升教授主持。中國海洋大學(xué)外國語學(xué)院院長于國棟教授代表主辦方和承辦方致辭,對與會專家學(xué)者表示熱烈歡迎,并介紹外國語學(xué)院發(fā)展?fàn)顩r和翻譯學(xué)科建設(shè)情況。中國翻譯研究院副院長黃友義先生對論壇的召開表示熱烈祝賀,指出構(gòu)建服務(wù)國家現(xiàn)代化建設(shè)需求的國家翻譯機(jī)制之關(guān)鍵是組織起一支跨語種、跨專業(yè)、跨區(qū)域的強(qiáng)大國家翻譯隊(duì)伍,把中國式現(xiàn)代化的故事講給世界,認(rèn)為本次論壇的召開具有強(qiáng)烈現(xiàn)實(shí)意義。《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》主編陳勇教授代表協(xié)辦方致辭,他全面總結(jié)了國家翻譯實(shí)踐研究的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),指出本次論壇的召開有助于進(jìn)一步廓清國家翻譯實(shí)踐本體論、認(rèn)識論、方法論、價(jià)值論等方面的基本問題,推動國家翻譯實(shí)踐研究向“國家翻譯學(xué)”邁進(jìn)。 

  與會嘉賓圍繞“新形勢下國家翻譯實(shí)踐與國家對外話語傳播”,就國家翻譯學(xué)知識體系建構(gòu)研究、國家對外話語建構(gòu)與融通研究、國家翻譯能力理論與實(shí)踐研究、國家翻譯治理制度與機(jī)制研究、國家意識與翻譯教育教學(xué)研究等議題做了精彩發(fā)言。大會設(shè)“翻譯與國家治理”“翻譯與對外政治話語實(shí)踐”“翻譯與對外文化話語實(shí)踐”和“中國特色翻譯理論話語研究及其他”四個(gè)分論壇,共收到參會論文近百篇。會議期間,80余位專家學(xué)者和研究生宣讀論文,展開互動,充分交流自己的最新研究成果。此外,本次論壇還開設(shè)“主編與青年學(xué)者面對面”特色論壇,《中國翻譯》楊平主編、《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》陳勇主編、《當(dāng)代外語研究》楊明明副主編、《北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào)》周長銀主編、《翻譯界》孫三軍主編蒞臨論壇與青年學(xué)者和碩博研究生就論文撰寫、投稿、發(fā)表事宜進(jìn)行了熱烈充分的交流。

  黨的二十大報(bào)告提出“加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系”。面對劇烈變化的國際形勢,立足服務(wù)中國式現(xiàn)代化建設(shè),翻譯界有責(zé)任構(gòu)建中國特色的對外話語體系,培養(yǎng)國家翻譯人才,組建國家翻譯隊(duì)伍,服務(wù)中國特色對外話語體系建構(gòu),助力中國故事的對外講述和中國聲音的全球傳播。本次論壇在延續(xù)2021年9月第二屆國家翻譯實(shí)踐與對外話語體系構(gòu)建論壇會議主題和精神的基礎(chǔ)上,圍繞新形勢下國家翻譯實(shí)踐與國家對外話語傳播,探討了從“翻譯世界”轉(zhuǎn)向“翻譯中國”新形勢下建構(gòu)國家翻譯研究知識體系的方法和路徑,對豐富國家翻譯學(xué)學(xué)科內(nèi)涵,優(yōu)化中國話語對外譯傳模式、提升國家翻譯能力和對外話語傳播能力具有重大的現(xiàn)實(shí)意義與時(shí)代價(jià)值。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號