9月9日,由全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會指導、中國翻譯協(xié)會主辦、鄭州大學外國語與國際關(guān)系學院承辦、河南省翻譯協(xié)會支持的中部地區(qū)翻譯專業(yè)學位師資培訓在線開班。來自鄭州大學、北京中醫(yī)藥大學、燕山大學、寧夏大學、新疆大學、河南理工大學、河南工業(yè)大學、西安翻譯學院、鄭州航空工業(yè)管理學院等高校的翻譯專業(yè)教師參加培訓。鄭州大學外國語與國際關(guān)系學院副院長高曉玲出席開班式并致辭,副院長王志偉主持開班式。
高曉玲表示,中部地區(qū)翻譯專業(yè)學位師資培訓是加快推進學術(shù)學位與專業(yè)學位研究生教育分類發(fā)展,不斷完善專業(yè)學位研究生培養(yǎng)體系,加強中部地區(qū)翻譯專業(yè)碩士導師隊伍建設(shè)的重要舉措,對于提高翻譯碩士人才培養(yǎng)質(zhì)量,服務(wù)國家國際傳播能力建設(shè)具有重要的意義。作為承辦單位,鄭州大學外國語與國際關(guān)系學院堅持與國家戰(zhàn)略和區(qū)域經(jīng)濟發(fā)展同向同行,深入探索外語與國際關(guān)系交叉融合發(fā)展,助力國家翻譯能力建設(shè)與國際傳播能力建設(shè),在“翻譯河南”工程、外交話語學、生態(tài)翻譯學等方面取得突出成果。
首場講座由中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國外文局原副局長兼總編輯、全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會專家委員會主任黃友義圍繞“以說明中國為原則,以海外受眾理解為目標——談?wù)勚袊捳Z的對外翻譯”授課。黃友義從對外翻譯與國際傳播相結(jié)合的角度,通過豐富的對外翻譯實踐案例,全面而深入地講解了對外翻譯過程中的原則、策略及重點難點,強調(diào)翻譯人才應(yīng)具備受眾意識與國際化實踐能力,用融通中外的語言講好中國故事,更好服務(wù)國家大局。
本期培訓為期三天,特邀全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會秘書長,上海外國語大學高級翻譯學院院長、教授、博士生導師張愛玲;全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會委員,復(fù)旦大學外文學院翻譯系主任、教授、博士生導師陶友蘭;北京外國語大學高級翻譯學院教授、博士生導師、副院長姚斌;英國利茲大學口譯及翻譯研究講席教授王斌華;上海外國語大學高級翻譯學院英語筆譯教師、全國人大常委會法工委法律英文譯審專委會委員王育偉等資深翻譯專業(yè)教育專家授課。
中國翻譯協(xié)會將繼續(xù)加強與全國翻譯專業(yè)教指委及相關(guān)高校、機構(gòu)的協(xié)同協(xié)作,發(fā)揮行業(yè)引領(lǐng)作用,匯聚各方資源力量,結(jié)合當前翻譯行業(yè)發(fā)展前沿動態(tài)及高水平翻譯人才培養(yǎng)核心需求,優(yōu)化課程設(shè)置,構(gòu)建具有前瞻性、多元性、針對性的翻譯培訓體系,完善培訓長效機制,助力我國翻譯學科建設(shè)與翻譯人才隊伍建設(shè)。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||