9月23日,由中國外文局與國家人社部聯(lián)合主辦、中國外文局教育培訓中心承辦的第五屆“中譯外與跨文化交流”高級研修班正式開課,為全國翻譯專業(yè)技術(shù)人才,提供更多高層次、高水平、專業(yè)化的培訓服務(wù),進一步推進高層次翻譯人才和國際化人才隊伍建設(shè)。
這一屆高研班師資陣容強大,代表了國內(nèi)外翻譯界的最高水平。高研班充分利用了中國外文局60余年對外傳播特別是中譯外方面的豐富經(jīng)驗和深厚積淀,確立了“中譯外與跨文化交流”這一研修主題,授課內(nèi)容既有中英語言結(jié)構(gòu)比較和翻譯方法論方面的理論指導,也有外事翻譯技巧和中譯英經(jīng)典案例及中式翻譯錯誤的具體解析,還有對當今公共外交時代跨文化交流的宏觀思考,對學員的能力提升和知識更新具有比較強的針對性和實效性。來自70余家中央部委和地方政府外事部門的負責人、外事翻譯干部110余人參加了培訓。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||