2014年恰逢著名清末閩籍翻譯家嚴(yán)復(fù)誕辰160周年、林紓逝世90周年,值此中國翻譯史上具有特別紀(jì)念意義的年份,由中國比較文學(xué)學(xué)會(huì)翻譯研究會(huì)、中國翻譯協(xié)會(huì)翻譯理論與翻譯教學(xué)委員會(huì)、教育部全國MTI教育指導(dǎo)委員會(huì)、《東方翻譯》雜志社聯(lián)合主辦,福州大學(xué)外國語學(xué)院承辦的“傳統(tǒng)與現(xiàn)實(shí)——當(dāng)代中外翻譯理論與實(shí)踐研究”高層論壇,于2014年11月8日至10日在福州舉行。來自全國各地80多所不同高校的專家學(xué)者、高校師生齊聚一堂,共同努力和深入探討在新的歷史語境下翻譯如何更好地為促進(jìn)中外文化交流服務(wù),如何為實(shí)現(xiàn)中華民族的復(fù)興服務(wù)。
大會(huì)組委會(huì)邀請(qǐng)了在翻譯理論、實(shí)踐與教學(xué)等領(lǐng)域頗具成就的多位著名專家與會(huì),包括教育部MTI教指委主任、中國外文局前副局長(zhǎng)、中國譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng)黃友義教授、中國譯協(xié)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、教育部MTI教指委副主任許鈞教授、清華大學(xué)的王寧教授、上海外國語大學(xué)謝天振教授和柴明熲教授、福建師大劉亞猛教授、福州大學(xué)陳小慰教授,以及香港中文大學(xué)王宏志教授、香港城市大學(xué)鄭培凱教授和鄢秀教授、香港城市大學(xué)朱純深教授、香港理工大學(xué)朱志瑜教授等。
大會(huì)共收到來自海內(nèi)外近260位學(xué)者提交的論文摘要,舉辦了十八場(chǎng)討論,一場(chǎng)青年沙龍。與會(huì)代表們圍繞“中國翻譯傳統(tǒng)遺產(chǎn)研究”、“新時(shí)代語境中的翻譯研究”、“新時(shí)代語境中的翻譯教學(xué)研究”三大議題,廣開言路,充分交流,在觀點(diǎn)的相對(duì)、爭(zhēng)鋒和共識(shí)中深入探討在新的歷史語境下如何繼承發(fā)揚(yáng)中國傳統(tǒng)翻譯思想,發(fā)展和建設(shè)新時(shí)代語境下的中國翻譯理論,推動(dòng)中國文化、文學(xué)和中國學(xué)術(shù)切實(shí)有效地走向世界,更好地為現(xiàn)實(shí)世界服務(wù)。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||