近日,公司為完善管理機(jī)制、拓展涉外翻譯服務(wù),特此向公安機(jī)關(guān)申請(qǐng)了涉外專(zhuān)用章(Special Seal for Foreign Affairs),該涉外翻譯專(zhuān)用章是杭州中譯翻譯有限公司近期新增的業(yè)務(wù)用章,為中英文對(duì)照格式,目前全國(guó)翻譯行業(yè)應(yīng)該沒(méi)有幾家翻譯機(jī)構(gòu)刻制了此類(lèi)印章。
杭州中譯翻譯公司涉外專(zhuān)用章是為了彌補(bǔ)中譯外文件上中文公章的效力缺失而刻制,由于外譯中文件上加蓋的中文公章為純中文內(nèi)容,國(guó)外機(jī)構(gòu)無(wú)法識(shí)別。雖然中譯外譯文中已經(jīng)加蓋了中英文對(duì)照翻譯專(zhuān)用章(Translation Seal),但是翻譯專(zhuān)用章作為業(yè)務(wù)服務(wù)印章,效力還是不夠大。為此,公司管理機(jī)構(gòu)經(jīng)過(guò)商榷,向公司注冊(cè)所在地公安機(jī)關(guān)申請(qǐng)刻制了一枚涉外專(zhuān)用章(Special Seal for Foreign Affairs),用戶(hù)公司統(tǒng)一涉外翻譯業(yè)務(wù)的證明,其效力比中英文翻譯專(zhuān)用章要大。
上圖為新增的涉外專(zhuān)用章
涉外專(zhuān)用章專(zhuān)業(yè)加蓋在中譯外的文件中,并配合中英文翻譯專(zhuān)用章使用,再加上翻譯人員進(jìn)行翻譯宣誓認(rèn)證,中譯英為:I am fluent in both Chinese and English Languages. I certify that the translation is true and accurate of the original document, and complete to the best of my knowledge and abilities.(中文譯文為:本人精通中文和英文。特此證明譯文是原件真實(shí)和準(zhǔn)確的翻譯,并盡我所知所能完成了本次翻譯),其效力就可以被國(guó)外眾多機(jī)構(gòu)完全認(rèn)可。杭州中譯翻譯有限公司涉外專(zhuān)用章為近期新申請(qǐng)刻制,備案號(hào)為14位(全國(guó)公安備案編碼系統(tǒng)升級(jí)后的全國(guó)唯一備案號(hào))。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||