亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
聯(lián)系我們
當(dāng)前位置: >> 聯(lián)系我們 >> 你問我答
公章_合同專用章_發(fā)票專用章_財務(wù)專用章英文怎么翻譯?
時 間:2017-01-19 10:41:10   公章_合同專用章_發(fā)票專用章_財務(wù)專用章英文怎么翻譯?

  外商投資企業(yè)和涉外業(yè)務(wù)公司各類印章的標(biāo)準(zhǔn)譯文怎么翻譯?

       1、公章---- company seal,corporate seal,Common seal

  來看Wikipedia對公章的定義:A company seal (sometimes referred to as the corporate seal or common seal) is an official seal used by a company. Company seals were predominantly used by companies in common law jurisdictions, although in modern times, most countries have abrogated the use of seals.

  company seal(或稱“corporate seal”或“Common seal”)是一個公司的官方印章。Company seals在過去由公司按公共法規(guī)定所使用,當(dāng)今世界多數(shù)國家已經(jīng)不再使用印章。

  由此可見,公章有三種說法:company seal,corporate seal,Common seal

        2、合同專用章---Contract seal

  首先,按國際慣例,沒有合同專用章這一說,老外只認(rèn)簽字不認(rèn)章,故,合同專用章具有明顯的中國特色。故,合同專用章可譯成—Contract seal。尤其在國際貿(mào)易中,章子花樣太多,怎能達(dá)到“單證相符,單單一致”?

  3、財務(wù)專用章---Seal of Finance Department

  此印章同樣具有中國特色,若譯成finance seal的話,估計會令來外很費(fèi)解,故空空譯成“Seal of Finance Department”

  4、法人名章--Legal representative seal

  法人是Legal representative,合同中若需要法人簽字蓋章時一般表示為“Legal representative (seal)”,故“法人名章”譯成“Legal representative seal”。

        5、發(fā)票專用章---Invoice seal or “For Invoice Only”

  6、報關(guān)專用章---Seal for customs declaration

  7、匯票專用章---Seal for Bill of Exchang or Draft Seal

  8、業(yè)務(wù)專用章---Seal for business




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號