陪同口譯,是指在商務(wù)陪同、旅游陪同等活動(dòng)中同時(shí)提供口譯工作。它涉及外語(yǔ)導(dǎo)游、購(gòu)物陪同、旅游口譯、展會(huì)口譯、商務(wù)口譯等。陪同口譯活動(dòng)發(fā)生的場(chǎng)景一般都是交際性的場(chǎng)景。外事訪(fǎng)問(wèn)陪同口譯找哪家?哪家好?
外事陪同口譯原則:
一、工作前的準(zhǔn)備工作要充分。在陪同翻譯開(kāi)始之前,準(zhǔn)備工作要做好。并且,一定要清楚自己在翻譯中的任務(wù)以及要求,對(duì)其背景知識(shí)必須了解,包括:文化背景、語(yǔ)言、興趣等,服飾要恰當(dāng)。此外,要提前一刻鐘去現(xiàn)場(chǎng),相關(guān)設(shè)備做好調(diào)配。
二、誠(chéng)懇認(rèn)真的態(tài)度。陪同翻譯的準(zhǔn)確性是建立在認(rèn)真的工作態(tài)度上的。所以,整個(gè)過(guò)程中,譯員翻譯時(shí)不得有任何的增減內(nèi)容的現(xiàn)象,或者在其中夾雜上自己的觀(guān)點(diǎn)和意見(jiàn)。如果有沒(méi)聽(tīng)清的地方,可以讓對(duì)方重復(fù)一下,不可憑自己主觀(guān)來(lái)翻譯。
三、主次順序要堅(jiān)持。對(duì)于現(xiàn)場(chǎng)的一些負(fù)責(zé)人員要持尊重的態(tài)度。特別是在一些比較正式的談判和會(huì)議中,除了制定的發(fā)言人之外,對(duì)于其他人也有發(fā)言和插話(huà)的現(xiàn)象,還是要在主談人的示意下,才能翻譯。
外事訪(fǎng)問(wèn)陪同口譯找哪家?哪家好?杭州中譯翻譯公司有一批經(jīng)驗(yàn)豐富的陪同口譯譯員,曾參加過(guò)大大小小各種外事口譯活動(dòng),以其專(zhuān)業(yè)的態(tài)度贏得了客戶(hù)的一致好評(píng),如果您對(duì)杭州中譯外事訪(fǎng)問(wèn)陪同口譯感興趣,歡迎咨詢(xún)0571-88272987,微信/QQ:122137685。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||