境外地址翻譯成中文的時(shí)候有好兩種翻譯規(guī)范,一是按照國外既定的翻譯規(guī)范進(jìn)行,比如美國舊金山翻譯是San Francisco,事實(shí)上舊金山的中文翻譯和San Francisco的發(fā)音是不同的;但也有一些小的城市沒有既定的規(guī)范譯法,很多時(shí)候我們在翻譯是就根據(jù)該單詞的發(fā)音進(jìn)行翻譯,比如好萊塢對應(yīng)的是Hollywood,就根據(jù)Hollywood的發(fā)音進(jìn)行翻譯的。
英語地址認(rèn)證翻譯件由國內(nèi)提供的時(shí)候,一般提供者都用于注冊國外賬戶或者在國外租住房子時(shí)提交作為地址證明文件使用的,也用于國內(nèi)訪問電商網(wǎng)站時(shí)登記購物送貨地址使用。而英語地址認(rèn)證翻譯件由國外提供的時(shí)候,也就是境外地址翻譯成中文一般是用于國內(nèi)法院、司法、檢察等機(jī)構(gòu)使用。
不管是境外地址翻譯成中文,還是中文地址翻譯成英語,都可以找杭州中譯翻譯公司,最快1小時(shí)內(nèi)完成哦。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||