一、抗震救災(zāi)
1 地震 séisme ; tremblement de terre ; secousse tellurique ; La terre a tremblé...
2 余震 réplique ; secousse secondaire
3 (里氏)震級 magnitude (sur l’échelle de Richter)
4 (地震)烈度 intensité sismique
5 震源 hypocentre ; point de départ des secousses
6 震中 épicentre ; zone/région épicentrale
7 震波 ondes sismiques
8 地震災(zāi)區(qū) zone frappée/touchée par le séisme ; zone/région sinistrée ; lieux du sinistre/de la catastrophe
9 災(zāi)民 sinistré ; population sinistrée ; victime du désastre/de la catastrophe
10 幸存者 survivant ; rescapé
11 次生災(zāi)害 dégats/catastrophes secondaires
12 堰塞湖 lac de barrage (naturel) ; lac post-séisme/formé par le séisme ; lac sismique ; lac (de retenue) formé par des glissements de terrain/à la suite d’un séisme ; lac fermé/sansécoulement ; lac formé à la suite d’un glissement de terrain
13 疫情 situation épidémique ; menace/danger/risque épidémique ; épidémies
沒有發(fā)生疫情 Aucune épidémie n’a été rapportée/signalée/constatée.
14 應(yīng)急小組 cellule de crise ; équipe/groupe/unité d’intervention rapide/d’urgence
15 醫(yī)務(wù)急救隊 équipe urgentiste/d’urgentistes
16 抗震救災(zāi) lutte contre le séisme et secours aux sinistrés ; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés ; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés
17 救援隊 équipe de secouristes/secours ; équipe de sauvetage
18 捐款捐物 faire des dons en argent et en matériel/en espèces et en nature ; aide matérielle et financière
19 捐贈醫(yī)療器材 don de matériel médical
20 捐款 don financier ; don d’argent/en argent/en espèces ; aide financière
21 重建家園 reconstruire les foyers/l’habitat/les habitations/les logements
22 全國哀悼日 (jour/journée de) deuil national
23 默哀三分鐘 observer/respecter trois minutes de silence
24 緊急心理救助 intervention/soutien/assistance psychologique d’urgence ; assistance psychologique en situation/cas de catastrophes
25 國家減災(zāi)委員會 Comité national pour la réduction des catastrophes naturelles
26 不屈不撓的精神 esprit indomptable/inébranlable/inflexible ; intrépidité extraordinaire
27 萬眾一心 d’un seul et même coeur ; uni comme un seul homme ; animé d’une volontéunanime ; communauté de coeur et d’esprit
28 團結(jié)奮戰(zhàn) combattre dans l’unité ; engager une lutte solidaire ; uni(s) dans la lutte
29 壓不垮中國人民 ... ne saurait écraser/faire plier le peuple chinois
30 革命英雄主義 héro?sme/intrépidité révolutionnaire
31 有志氣、有信心、有能力戰(zhàn)勝一切困難 avoir le courage/la détermination/la volonté, la certitude/la confiance et la capacité de triompher de/vaincre toutes les difficultés
32 創(chuàng)造奇跡 créer/accomplir des miracles
33 發(fā)揚大無畏精神 faire preuve/témoigner d’une intrépidité extraordinaire ; faire preuve d’un courage extraordinaire/d’un esprit indomptable
34 眾志成城 uni(s) en bloc/comme une forteresse indestructible/d’un même coeur ; comme une muraille indestructible/d’airain
35 經(jīng)受考驗 surmonter l’épreuve ; sortir victorieux/venir à bout de l’épreuve
36 經(jīng)受鍛煉 en être sorti aguerri
37 克服艱難險阻 triompher de/surmonter l’adversité ; (savoir) surmonter les multiples difficultés/obstacles
38 世界一切事物中,人是最寶貴的。 L’homme, c’est ce qu’il y a de plus précieux au monde/en ce monde. // Le bien le plus précieux sur terre est l’homme. // L’homme est le bien le plus précieux sur terre.
39 經(jīng)受考驗更顯中華民族本色 La nation chinoise fait ses preuves/fait preuve de ses qualités intrinsèques en surmontant courageusement l’adversité.
40 堅定信心 adhérer fermement à l’esprit de confiance en soi ; redoubler de confiance en soi ; raffermir sa détermination de/à faire qch.
41 在困難面前不屈服,不悲觀,不消極 ne pas se soumettre aux/se plier devant les difficultés, ni se laisser mener par le pessimisme et le sentiment d’impuissance ; ne céder ni au pessimisme, ni à la fatalité, ni à l’attentisme
42 無所畏懼 ne pas se laisser intimider/effrayer ; rien ne saurait intimider qn
43 拒不聽天由命 refuser de s’en remettre/céder à la fatalité ; ne pas céder à la fatalité
44 站在抗震救災(zāi)第一線 se tenir à la pointe du combat contre le séisme ; se tenir en première ligne dans la lutte contre le séisme ; être sur la première ligne de combat contre le séisme
45 舍己為公的崇高精神 noble esprit de sacrifice individuel pour le bien commun
46 不顧疲勞日夜忙碌 s’affairer jour et nuit malgré la fatigue intense
47 人民利益高于一切 placer les intérêts du peuple au-dessus de tout
48 互相關(guān)懷、互相愛護、互相幫助 se témoigner mutuellement confiance, amour et assistance ; se témoigner mutuellement soutien, amour et solidarité
49 爭分奪秒 engager une course contre la montre
50 當(dāng)局迅速做出反應(yīng) réaction rapide des autorités
51 立即趕赴災(zāi)區(qū) se rendre immédiatement/sans tarder sur les lieux du sinistre/de la catastrophe
52 多難興邦 La nation grandit à travers de multiples épreuves/obstacles.
53 憂患興國,多難興邦 Le pays grandit en affrontant de nombreux dangers, et la nation prospère en surmontant de multiples épreuves/obstacles. // Les événements malheureux fortifient le pays, et les épreuves multiples renforcent la nation.
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||