PUTTER:推桿
PUBLIC COURSE:一般公開(kāi)高爾夫球場(chǎng)(非會(huì)員制高爾夫球場(chǎng))
RECOVERY SHOT:再擊球
REPLACE:重置球
ROUGH:粗草區(qū)
ROUND:回合;一回合為18洞
RULES OF GOLF:高爾夫規(guī)則
RUNNING:滾地球
SAND WEDGE:沙坑挖起桿
SAND BOX:砂箱(筒)
SCRATCH(PLAY):平權(quán)賽(沒(méi)有差點(diǎn)即打)
SCORE CARD:記分卡
SHAFT:桿身
SHANKING:斜飛球
SHORT HOLE:短洞
SINGLE PLAYER:?jiǎn)尾铧c(diǎn)球員
SIGN:簽名、署名
SLICE GRIP:弱勢(shì)握桿
SLICE(BALL):右旋球
SLOPE:傾斜面
SLOW MOTION:慢動(dòng)作
SOLE:桿頭底部
SOCKET:以桿頭根部擊球
SPRINKLER:自動(dòng)撒水器
SPIN:旋轉(zhuǎn)
SPOON:三號(hào)木桿
SQUARE QUIP:標(biāo)準(zhǔn)式握桿法
SQUARE STANCE:平式站姿
STANCE:擊球姿勢(shì)
STROKE PLAY:比桿賽
SUB - GREEN:副果嶺
SWEET - SPOT:球桿桿面之甜蜜點(diǎn)
SWING:揮桿
TACK BACK:開(kāi)始上桿
TEE UP:球置在較高球座
TEMPORARY GREEN:副果嶺(臨時(shí)果嶺)
TEE:開(kāi)球球座
TEE GROUND:發(fā)球臺(tái)
TEE MARK:發(fā)球標(biāo)志
TEE OFF:開(kāi)球
THROUGH THE GREEN:中回球路(球道、長(zhǎng)草區(qū)的總稱(chēng))
TIE:平手
TOE:桿頭趾部
TOP:剃頭球
TOP OF SWING:揮桿頂點(diǎn)
TOUCH:觸感
TRIPLE BOGEY:高于標(biāo)準(zhǔn)桿三桿
TROUBLE SHOT:打擊困難球
TURF:草皮(或?qū)V腹麕X上的芝草)
UNDER REPAIR:修理或保養(yǎng)區(qū)
UNDULATION:小幅波狀起伏
UNPLAYABLE:無(wú)法擊球之宣言
UNDER PAR:低于標(biāo)準(zhǔn)桿
UP - HILL LIE:上坡球位
UPPER BLOW:上擊球
UPRIGHT SWING:垂直揮桿
UP AND DOWN:山坡起伏
WATER HAZARD:水障礙
WEDGE:挖起桿
WEIGHT SHIFT:體重移轉(zhuǎn)
WINNING LUNBER:草坪區(qū)域兩側(cè)障礙
WINNER:勝利(比賽的冠軍或優(yōu)勝)
WINTER RULE:冬季規(guī)則(草皮狀況不好時(shí),以記分卡斜角6英吋長(zhǎng)度距離,移動(dòng)球位)
WOOD CLUB:木桿
WORLD CUP:世界杯
WRONG BALL:誤擊
WRIST TURN:手腕反轉(zhuǎn)
YARD:碼
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||