黃標(biāo)車 yellow label vehicles
綠標(biāo)車 green label vehicles
機(jī)動(dòng)車輛排放 motor vehicle emissions
新能源車 new energy cars
新能源觀 new thinking on energy development
懸浮顆粒物 suspended particles
煙塵排放 soot emission
環(huán)境致癌物 environmental carcinogen
集中處理廠 centralized treatment plant
節(jié)能減排 energy conservation and emissions reduction
節(jié)水 water conservation
禁獵區(qū) no-hunting areas
禁漁季 closed fishing season
基因資源保護(hù) conservation of genetic resources
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
可吸入顆粒物 inhalable particulate
可再生能源renewable energy
可追蹤碼 traceability code
空氣污染濃度 air pollution concentration
礦物燃料 fossil fuels
垃圾分類收集 collection of classified refuse
垃圾焚燒廠 garbage incinerator
垃圾生物降解 bio-degradation of refuse
垃圾填埋 refuse landfill
餾出燃料 distillate fuel
霾天氣預(yù)警系統(tǒng) smog warning system
綠色信貸 green credit
綠色生物燃料 biofuel
清潔能源 clean energy
無鉛汽油 lead-free gasoline
汽車尾氣 motor vehicle exhaust
汽車限購motor vehicle purchase restrictions
熱污染 thermal pollution
全球變暖 global warning
三廢綜合利用 multipurpose use of three wastes
區(qū)域發(fā)展總體戰(zhàn)略 comprehensive strategy for regional development
青海三江源生態(tài)保護(hù) the Sanjiangyuan Nature Reserve in Qinghai Province
南水北調(diào)中線工程 the middle route of the south-to-north water diversion project
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||