no credit interval 無(wú)信貸間隔天數(shù)
non-cash items 非現(xiàn)金項(xiàng)目
non-core business 非核心業(yè)務(wù)
non-operational items 非經(jīng)營(yíng)性項(xiàng)目
obtaining payment 獲得支付
one-man rule 一人原則
open account terms 無(wú)擔(dān)保條款
operating leases 經(jīng)營(yíng)租賃
operating profit 營(yíng)業(yè)利潤(rùn)
operational cash flow 營(yíng)性現(xiàn)金流量
operational flexibility ~營(yíng)彈性
optimal credit 最佳信貸
order cycle 訂貨環(huán)節(jié)
ordinary dividend payments 普通股股利支付
organization of credit activities 信貸活動(dòng)的組織
overdue payments 逾期支付
over-trading 過(guò)度交易
overview of accounts 財(cái)務(wù)報(bào)表概覽·
parent company 母公司
pat 稅后利潤(rùn)
payment in advance 提前付款
payment obligations 付款義務(wù)
payment records 付款記錄
payment score 還款評(píng)分
pbit 息稅前利潤(rùn)
pbt 息后稅前利潤(rùn)
percentage change 百分比變動(dòng)
performance bonds 履約保證
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||