亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
服務(wù)規(guī)范
當(dāng)前位置: >> 服務(wù)規(guī)范 >> 服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)
suppose的翻譯服務(wù)規(guī)范
時 間:2020-09-25 09:00:40   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

一、關(guān)于否定轉(zhuǎn)移

表示“想”、“認(rèn)為”、“料想”等,后接否定的賓語從句時通常將否定轉(zhuǎn)移到主句上。如:

I don’t suppose he is really ill. 我看他不是真病了。

I don’t suppose that he will come in time. 我看他不會及時來的。

注意以下簡略答語的使用:

A:Will he win? 他會贏嗎?

B:I suppose so. 我想他會贏吧。

B:I don’t suppose so. [I suppose not. ] 我想他不會贏。

二、關(guān)于詞序

2. 注意以下正誤句型的詞序:

你認(rèn)為他會去了哪里呢?

正:Where do you suppose he has gone?

誤:Do you suppose where he has gone?

你認(rèn)為是誰偷了這錢呢?

正:Who do you suppose has stolen the money?

誤:Do you suppose who has stolen the money?

三、用于be supposed to

用于 be supposed to, 意為“應(yīng)該”、“理應(yīng)”,其后接動詞原形(有時為進(jìn)行式或完成式)。如:

You are supposed to be there before dark. 你應(yīng)該在天黑前趕到那兒。

He’s supposed to be doing his homework at home now. 他現(xiàn)在應(yīng)該在家里做作業(yè)。

He is supposed to have written us a letter. 他本來應(yīng)該給我們寫封信的。

注:用于否定句,有時表示委婉地禁止,意為“不應(yīng)當(dāng)”、“不可”、“不許”。如:

You’re not supposed to smoke in here. 此地不準(zhǔn)吸煙。

另外請比較:

他們本來應(yīng)該在一小時以前趕到這兒的。

正:They were supposed to be here an hour ago.

正:They are supposed to have been here an hour ago.

四、用作連詞

用來表示條件(相當(dāng)于連詞 if),意為“假設(shè)”,也可用 -ing的形式,若語氣不肯定,有時還可用虛擬語氣。試比較:

假若他不來,那我們怎么辦? 

正:Suppose [Supposing] he is absent, what shall we do?

正:Suppose [Supposing] he was absent, what should we do?

五、表示建議

用來表示建議,意為“……吧”、“……怎么樣”,后接從句時可用現(xiàn)在時態(tài)或過去時態(tài),相比之下用過去時語氣更委婉。如:

Suppose we have [had] a rest. 我們休息一會兒吧。

Suppose we start [started] tomorrow. 我們明天動身吧。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號