監(jiān)測體溫 to monitor body temperature
體溫檢測 to check body temperature
早發(fā)現(xiàn)、早隔離 early detection and early isolation
隔離治療 to receive treatment in isolation
自我隔離 to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine
臨床數(shù)據(jù) clinical data
核酸檢測 nucleic acid testing (NAT)
血清診斷 serodiagnosis
自覺接受醫(yī)學觀察 to present yourself to medical observation
解除醫(yī)學觀察 to be discharged from medical observation
診斷、治療、追蹤和篩查 diagnosis, treatment, tracing and screening
預防措施 preventive measure
疫苗 vaccine
戴口罩 to wear a mask
勤洗手/仔細洗手 to wash your hands often/carefully
消毒 disinfection
避免去人多的地方 avoid crowds
健康篩查 health screening
旅行限制 travel restrictions
健康申報表 health declaration form
海鮮市場 seafood market
活體農(nóng)貿(mào)市場 live animal market
濕貨市場 wet market
野味 bushmeat; game
果子貍 masked palm civet
蝙蝠 bat
竹鼠 bamboo rat
獾 badger
突發(fā)公共衛(wèi)生事件 public health emergency
啟動重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件一級響應 to activate first-level public health emergency response
掌握情況,不漏一人 to have full knowledge of the situation (of the community) and leave no one unchecked
遏制疫情蔓延 to contain the outbreak
封城 A city is on lockdown./A city goes into lockdown.
延遲開學 to postpone the reopening of schools
延長春節(jié)假期 to extend the Chinese New Year holiday
(公共場所)消毒、通風以及體溫檢測 disinfection, ventilation and body temperature monitoring (in public areas)
應急醫(yī)院 makeshift hospital
火神山醫(yī)院 Huoshenshan Hospital (in Wuhan)
雷神山醫(yī)院 Leishenshan Hospital (in Wuhan)
暫停海外團隊旅行 to suspend overseas group tours
關閉景點 to close scenic spots
取消大型集會 to cancel mass gatherings
減少外出 to make fewer trips outside
控制人口流動 to curb population flow
兩周觀察期 two-week observation period
停運長途汽車 to halt long-distance buses
調減市內公交to reduce the frequency of bus services in the city
特殊報銷政策 special reimbursement rules
緊平衡 in tight balance
醫(yī)療物資緊缺 shortage of medical supplies
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||