亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規(guī)范
當前位置: >> 服務規(guī)范 >> 服務標準
法律翻譯中文英語常用詞匯一覽(Q)
時 間:2022-03-03 14:30:03   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

Quantum

賠償金額 在民事訴訟中,特別是一些個人受傷賠償?shù)陌讣芏鄷r候,被告都會承應責任,但至于責任要負多少來制定一個賠償金額便是這個Quantum的問題。

Question of fact

事實問題 完全由事實為根據(jù),與法律無關,須經(jīng)由法庭所判決。例如在強奸案中,受害人指被被告強奸,而被告則指出性行為乃經(jīng)受害人同意,所以這案件的事實問題是有性行為發(fā)生,但至于有沒有強奸就涉及法律問題。

Question of Law

法律問題 若果裁斷是根據(jù)事實問題而作出,除非有很特別的情況,否則很難可以從上訴法庭推審下級法庭的裁斷。但法律問題就不同,訴訟當事人一般都可以就法律問題提出上訴。

Quilt enjoyment

平靜享受的權利 平靜享受的權利,一般出現(xiàn)于租約內,就算租約內沒有明顯條款規(guī)定業(yè)主要提供一平靜享受的環(huán)境,這個權利都可以作為一般租務住客的隱含條款。

Quorum

quorum指法定人數(shù),如The Board meeting requires a quorum of over two thirds of the total number of directors. When the quorum is less than two thirds, the decisions adopted by the Board meeting are invalid出席董事會會議的法定人數(shù)為全體董三分之二,不夠三分之二人數(shù)時,其通過的決議無效。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號