亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規(guī)范
當前位置: >> 服務規(guī)范 >> 服務標準
互聯(lián)網+行動計劃中英文對照翻譯規(guī)范
時 間:2024-07-17 15:01:35   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

“互聯(lián)網+”行動計劃 

2015年3月,李克強總理在全國人大和全國政協(xié)“兩會”的政府工作報告中首次提出“互聯(lián)網+”行動計劃。2015年7月,國務院印發(fā)的《關于積極推進“互聯(lián)網+”行動的指導意見》提出,到2018年,互聯(lián)網與經濟社會各領域的融合發(fā)展進一步深化,基于互聯(lián)網的新業(yè)態(tài)成為新的經濟增長動力,互聯(lián)網支撐大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新的作用進一步增強,互聯(lián)網成為提供公共服務的重要手段,網絡經濟與實體經濟協(xié)同互動的發(fā)展格局基本形成;到2025年,“互聯(lián)網+”新經濟形態(tài)初步形成,“互聯(lián)網+”成為我國經濟社會創(chuàng)新發(fā)展的重要驅動力量。該文件還提出了“互聯(lián)網+”創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新、“互聯(lián)網+”現(xiàn)代農業(yè)、“互聯(lián)網+”人工智能等11項具體行動。黨的十八屆五中全會、“十三五”規(guī)劃綱要等也都對實施“互聯(lián)網+聯(lián)行動計劃等做了部署。通過實施“互聯(lián)網+聯(lián)行動計劃,全社會興起了創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)熱潮,信息經濟在中國國內生產總值中的占比不斷攀升。

Internet Plus Plan of Action

The Internet Plus Plan of Action was initiated by Premier Li Keqiang in his Report on the Work of the Government to the annual session of the National People's Congress in March 2015. According to a guiding document for the implementation of the Plan, issued by the State Council in July 2015, the following goals will be achieved by 2018: 

– increased use of the internet in economic and social activities;

– internet based businesses becoming new drivers for economic growth;

– the internet playing a more important role in supporting widespread entrepreneurship and innovation;

– the internet becoming an important means to provide public services; and

– the internet economy and the real economy growing in parallel and supporting each other.

By 2025, the Internet Plus new economic models will initially take shape, and Internet Plus will become an important driving force of China's economic and social development in innovative ways. The Document also specified 11 actions such as Internet Plus entrepreneurship and innovation, Internet Plus modern agriculture, and Internet Plus artificial intelligence.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號