今天為大家介紹介紹一組易混淆的英語詞匯,希望能對(duì)您有所幫助。fragile, frail, weak,feeble這一組名詞都有“虛弱”的意思,那么該如何區(qū)分呢?
1.Fragile
If someone feels fragile, they feel weak, for example because they are ill or have drunk too much alcohol.
例句:
He felt irritated and strangely fragile, as if he were recovering from a severe bout of flu.
他感到惱火和莫名其妙的虛弱,仿佛經(jīng)歷了一場(chǎng)重感冒,正在康復(fù)。
She was small and fragile and looked incongruous in an army uniform.
她又小又弱,穿一身軍裝看起來很不協(xié)調(diào)。
2.Frail
Something that is frail is easily broken or damaged.
例句:
The frail craft rocked as he clambered in.
他爬進(jìn)來的時(shí)候,那件易碎的工藝品搖晃起來。
Mother was becoming too frail to live alone.
母親已逐漸虛弱到無法獨(dú)居。
3.Weak
If someone is weak, they are not healthy or do not have good muscles, so that they cannot move quickly or carry heavy things.
該詞多用于修飾人、人的身體及其各部分器官,為最普通用語。
例句:
I was too weak to move or think or speak.
我太虛弱了,無法動(dòng)彈,無法思考,也無法說話。
His arms and legs were weak.
他的四肢虛弱無力。
His hands were too weak to cock his revolver.
他的手沒勁兒,扳不動(dòng)左輪手槍的扳機(jī)。
4.Feeble
If you describe someone or something as feeble, you mean that they are weak.
多指體格、脈搏、聲音等“虛弱的,無力氣的”,語氣較weak強(qiáng)且莊重。
例句:
He told them he was old and feeble and was not able to walk so far...
他告訴他們,他年老體弱,不能走那么遠(yuǎn)。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||