亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
法語(yǔ)中及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞的區(qū)分
時(shí) 間:2019-06-03 23:16:28   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)

  法語(yǔ)中,我們?cè)撊绾螀^(qū)分及物動(dòng)詞和不及物動(dòng)詞呢?方法十分簡(jiǎn)便,就是看句中的動(dòng)詞有沒(méi)有帶賓語(yǔ)。有賓語(yǔ)一定是及物動(dòng)詞,沒(méi)有賓語(yǔ)的一定是不及物動(dòng)詞。

  典型的及物動(dòng)詞及例句:

  1. Accompagner 陪伴

  Il accompagne son fils à l’école.

  他送兒子上學(xué)。

  2. Chanter 唱歌

  Elle chante l’hymne national.

  她唱國(guó)歌。

  典型的不及物動(dòng)詞及例句

  1. Pleurer 哭泣

  Les enfants pleurent.

  孩子們?cè)诳蕖?/p>

  2. Partir 離開(kāi)

  Ils sont partis à sept heures.

  他們7點(diǎn)離開(kāi)了。

  雖然沒(méi)有人一個(gè)一個(gè)數(shù)過(guò),但是翻翻字典就能發(fā)現(xiàn):法語(yǔ)中一小部分動(dòng)詞是純粹的不及物動(dòng)詞,大多數(shù)動(dòng)詞是及物的。值得注意的是,在這些及物動(dòng)詞當(dāng)中,有不少詞還兼當(dāng)不及物動(dòng)詞,也就是說(shuō),很多詞有雙重身份。

  典型的雙重身份動(dòng)詞及例句:

  1. aborder vi. 登陸 靠岸

  Le bateau aborde.

  船在靠岸。

  2. aborder vt. 和某人攀談

  Il aborde une fille à l’école.

  他在學(xué)校和一個(gè)女生攀談起來(lái)。

  顯然,aborder 最初的意思是船靠岸,在使用過(guò)程中逐漸衍生出攀談的意思,變成及物動(dòng)詞,意思和靠岸相似。很多詞都是這樣傳了幾千年后開(kāi)枝散葉,意思越來(lái)越多,像:

  1. Sortir vi. 出去

  Nous sortons ce soir.

  我們今晚出去。

  2. Sortir vt. 拿出

  Pascal sort un livre de son sac.

  Pascal從包里掏出一本書。

  和上面不同,有的雙重身份動(dòng)詞 ? 變身 ?的理由比較“任性”,像:

  chanter 唱歌, 作為及物動(dòng)詞:

  Elle chante l’hymne national.

  她唱國(guó)歌。

  chanter唱歌, 作為不及物動(dòng)詞:

  Que fait-il ?  Il chante.

  他在做什么?他在唱歌。

  第二句的chanter 后面沒(méi)有賓語(yǔ),所以是不及物動(dòng)詞,不過(guò)意思和及物動(dòng)詞沒(méi)什么區(qū)別,可能是說(shuō)話人根本不關(guān)心他唱什么,賓語(yǔ)就沒(méi)有了存在的必要。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)