亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
體育比賽的不同英語表達
時 間:2019-06-06 23:34:24   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機構

  不同的體育賽事在英語中有著不同的表達方式,常用的有match,game,contest,race等。

  Match 指對手之間比勝負的比賽,競賽等,如“tennis match”;也可以體育之外的比賽,如“mathematics match”。該詞還可轉指對手,如“He is not my match.”(他不是我的對手。);“He is matchless.”(他無與倫比。)

  Game 原意是游戲,在體育上指各種競技運動和體育比賽,“奧運會”就叫“Olympic Games”,這里使用復數(shù)是因為一般包括很多項目,所以在“The 29th Olympic Games are to be open in less a year.”中要用“are”,而不能用“is”。學校里小規(guī)模的運動會一般叫“sport meet”或“athletic meet”?!癵ame”也可指球類比賽,一場比賽中的一局和棋類比賽中的一盤。說某場比賽打成平局可以說“game all”或“game and game”。

  Competition 主要指爭取超過對手的競賽,也可指各種競爭,如“Will you compete in the race?”

  Contest 指能力方面(包括體力,智力,技巧等)的比賽,也可用于“speech contest”,“beauty contest”。

  Race 主要指速度比賽,包括各種徑賽、游泳、賽艇、賽車和速滑等,如“He won the hurdle race.”?!癮rms race”則指軍備競賽。

  各種不同性質(zhì)的比賽有不同的說法?!昂眠\北京”(Good Luck Beijing)賽事中就有“test match”(測試賽),“qualifying match/heat”(預選賽),“invitational tournament”(邀請賽)等。

  大規(guī)模的運動會的許多項目有“preliminary”(預賽),“intermediary”(復賽),“selective”(選拔賽),“qualification”(資格賽)等;實行的賽制有“dual meet”(對抗賽),“elimination match”或“knock-out match”(淘汰賽);正式比賽的最后階段還有“semi-final”(半決賽),“final”(決賽)?!皥F體賽”叫“team competition”,“贏得團體項目的冠軍”叫“win the team title”,“比賽項目”稱做“event”,“冠軍賽”或“錦標賽”則為“championship”。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號