亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
溫庭筠《過(guò)分水嶺》古詩(shī)詞英文翻譯賞析
時(shí) 間:2020-04-22 16:05:04   杭州中譯翻譯有限公司

《過(guò)分水嶺》 溫庭筠

溪水無(wú)情似有情,入山三日得同行。

嶺頭便是分頭處,惜別潺湲一夜聲。

Crossing the Watershed

Wen Tingyun

Insensible yet also sensible, the brook seems to be,

For three days in the mountains, we go in company.

The ridge is where we are with each other to part.

Gurgling all night, it seems its regret to me to impart.




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)