亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
《波茨坦公告》多語種對(duì)照翻譯規(guī)范
時(shí) 間:2024-01-10 15:29:50   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

《波茨坦公告》

1945年7月17日,蘇、美、英三國(guó)首腦在柏林近郊波茨坦舉行會(huì)議,商議德國(guó)法西斯投降后如何徹底擊敗日本法西斯作戰(zhàn)事宜,并于7月26日發(fā)表了對(duì)日最后通牒式公告,史稱《波茨坦公告》。公告由美國(guó)起草,經(jīng)中國(guó)同意后發(fā)表。

公告宣稱:盟國(guó)將予日本以最后打擊,直至停止抵抗;日本政府應(yīng)立即宣布所有武裝部隊(duì)無條件投降;重申《開羅宣言》的條件必須實(shí)施,日本投降后,其主權(quán)只限于本州、北海道、九州、四國(guó)及由盟國(guó)指定的島嶼;軍隊(duì)完全解除武裝;戰(zhàn)犯交付審判等。

《波茨坦公告》與《開羅宣言》共同組成了環(huán)環(huán)相扣的國(guó)際法律鏈條,明確無誤地確認(rèn)了日本歸還所竊取的臺(tái)灣等中國(guó)領(lǐng)土的國(guó)際法基礎(chǔ)。

The Potsdam Declaration

On July 17, 1945, leaders of the Soviet Union, the United States and the United Kingdom held a conference in Potsdam outside Berlin, to discuss, inter alia, how to completely defeat the Japanese fascists after Nazi Germany’s surrender,. Japan was issued an ultimatum on July 26, which was known as the Potsdam Declaration. The document was drafted by the United States, and released with the approval of China.

The Declaration declared that all the Allied Nations were poised to continue their strikes against Japan until it ceased to resist, and that the government of Japan must immediately proclaim the unconditional surrender of all Japanese armed forces. It reaffirmed that the terms of the Cairo Declaration should be carried out, and that Japanese sovereignty should be limited only to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku and such minor islands as the Allies determined. It also declared that the Japanese military forces should be completely disarmed, and that stern justice should be meted out to all war criminals.

The Potsdam Declaration and the Cairo Declaration contain interlocking provisions of international law that unequivocally affirm the legal basis for the return of Taiwan and other Chinese territories stolen by Japan from China.

 

La Déclaration de Potsdam

Le 17 juillet 1945, les chefs d’Etat ou de gouvernement soviétique, américain et britannique s’entretinrent à Potsdam dans la banlieue de Berlin et discutèrent des opérations destinées à vaincre définitivement le fascisme japonais après la capitulation du fascisme allemand. Le 26 juillet, fut signifié au Japon un ultimatum, appelé historiquement ? Déclaration de Potsdam ?. Rédigée par les Etats-Unis, celle-ci fut publiée après acceptation de la Chine.

Selon la Déclaration, les Alliés donneront un coup fatal au Japon pour que celui-ci cesse définitivement sa résistance ; le gouvernement japonais doit déclarer sans délai la reddition inconditionnelle de toutes ses forces armées ; les clauses de la Déclaration du Caire seront mises à exécution ; le territoire du Japon sera limité aux quatre ?les principales (Honshū, Hokkaidō, Kyūshū et Shikoku) et aux ?les désignées par les Alliés ; l’armée japonaise sera totalement désarmée ; les criminels seront jugés.

La Déclaration de Potsdam et la Déclaration du Caire composent ensemble une cha?ne juridique internationale complète, qui justifie au niveau du droit international la remise à la Chine des territoires chinois accaparés par le Japon.

 

La Proclamación de Potsdam

El 17 de julio de 1945, la Unión Soviética, EE. UU. y Gran Breta?a celebraron una cumbre en Potsdam, en las afueras de Berlín, para discutir cómo derrotar completamente al fascismo japonés después de la rendición del fascismo alemán. El 26 de julio se publicó un ultimátum a Japón, que quedó en la historia como la "Proclamación de Potsdam”, elaborada por Estados Unidos y publicada después del consentimiento de China.

La Proclamación explica: Los Aliados asestarán los golpes definitivos a Japón, hasta que el mismo deje de resistir, y el Gobierno japonés debe ofrecer la rendición incondicional de todas sus fuerzas armadas. Las condiciones establecidas en la Declaración de El Cairo serán ejecutadas y la soberanía japonesa quedará limitada a las islas Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku y las demás islas que se determinarán. Sus fuerzas armadas serán completamente desarmadas y los criminales de guerra serán entregados a juicio.

La “Proclamación de Potsdam” y la “Declaración de El Cairo” formaron entre sí fundamentos inequívocos amparados en el derecho internacional para la devolución de Taiwan y de otros territorios chinos robados por Japón.

 

Declara??o de Potsdam

No dia 17 de julho de 1945, os chefes de Estado da Uni?o Soviética, Estados Unidos e Gr?-Bretanha reuniram-se em Potsdam, arredores de Berlim, para estudar temas sobre como combater o fascismo japonês, após a rendi??o do fascismo alem?o, tendo emitido, em 26 de julho, um comunicado como ultimato para o Jap?o, designado como Declara??o de Potsdam. O documento, elaborado pelos Estados Unidos, foi emitido com a autoriza??o da China.

A Declara??o anunciou que os Aliados lan?ar?o ataques finais contra o Jap?o até este desistir de sua resistência, exigiu que o governo japonês declarasse imediatamente a rendi??o incondicional de todas as suas for?as armadas e reiterou o cumprimento necessário das condi??es previstas na Declara??o do Cairo, quer dizer, após sua rendi??o, o Jap?o possuirá apenas a soberania territorial em Honshu, Hokkaido, Kyushu, ilhas de Shikoku e ilhas com ratifica??o dos Aliados, enquanto suas for?as armadas ser?o completamente desarmadas e os criminosos de guerra entregues para julgamento militar.

A Declara??o de Potsdam e a Declara??o do Cairo formaram uma cadeia jurídica internacional, reconhecendo inequivocamente os fundamentos em termos da lei internacional para o Jap?o devolver territórios chineses ocupados pelo Jap?o inclusive a ilha de Taiwan.

 

「ポツダム宣言」

1945年7月17日、ソ連、アメリカ、イギリスの三ヵ國(guó)はベルリン近郊のポツダムで會(huì)議を開いて、ファシズムドイツ降伏後、いかにして日本を徹底的に打ち負(fù)かすか、その闘い方について協(xié)議し、7月26日には日本に対し最後通牒に似た宣言を発表した。これは歴史上「ポツダム宣言」とよばれている。宣言はアメリカが起草し、中國(guó)の同意を得てから発表された。

宣言は次のように述べた?!魍藝?guó)は日本が抵抗をやめるまで、最後の打撃を與えるものである、△日本政府は直ちにすべての日本國(guó)軍隊(duì)の無條件降伏を宣言すべきである、△「カイロ宣言」で規(guī)定されている條件は必ず実施すべきであり、降伏後、日本の主権は、本州、北海道、九州、四國(guó)及び同盟國(guó)が指定する島嶼に限定されることを重ねて言明する、△日本國(guó)軍隊(duì)は完全に武裝解除される、△戦爭(zhēng)犯罪人を裁判にかける、など。

「ポツダム宣言」と「カイロ宣言」はともに國(guó)際法と密接な関係があり、日本が盜取した臺(tái)灣などの中國(guó)領(lǐng)土を返還するための國(guó)際法上の基礎(chǔ)となった。

 

 Потсдамская декларация

17-го июля 1945 года главы СССР, США и Великобритании провели совещание в Потсдаме, в пригороде Берлина, на котором обсудили, как окончательно свергнуть японский фашизм после капитуляции фашистской Германии. По итогам совещания 26 июля 1945 года была опубликована декларация ультимативного характера. Декларация была разработана США и опубликована с согласия Китая.

Декларация определила: союзные страны готовятся нанести Японии решающий удар, сражения не прекратятся, пока Япония окончательно не прекратит сопротивление. Условия ?Каирской декларации? должны быть полностью выполнены. После капитуляции Японии японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и менее крупными островами, которые будут определены союзными странами. Японские вооруженные силы должны быть разоружены. Все военные преступники должны предстать перед судом и понести суровое наказание.

?Каирская декларация? и ?Потсдамская декларация? совместно помогли сформировать крепкую цепь международного права, предоставили четкие и неоспоримые законные обоснования, согласно которым Япония должна была вернуть Китаю оккупированный ею Тайвань, а также прочие государственные территории.

 

Die Potsdamer Erkl?rung

Am 17. Juli 1945 berieten sich die Staatsoberh?upter der Sowjetunion, der USA und Gro?britanniens nach der Kapitulation des nationalsozialistischen Deutschland auf der Potsdamer Konferenz über die Niederschlagung des japanischen Faschismus. Am 26. Juli wurde die von den USA formulierte Potsdamer Erkl?rung mit dem Einverst?ndnis Chinas als ein an Japan gerichtetes Ultimatum ver?ffentlicht.

Darin hie? es, dass die Alliierten ihre milit?rischen Operationen bis zur Kapitulation Japans fortführen würden. Die japanische Regierung wurde aufgefordert, die sofortige und bedingungslose Kapitulation ihrer Streitkr?fte zu verkünden. Erneut wurde bekr?ftigt, dass die Bedingungen der Kairoer Erkl?rung erfüllt werden müssten. Nach der Kapitulation würde die Souver?nit?t Japans auf Honschu, Hokkaidō, Shikoku, Kyūshū und noch von den Alliierten zu bezeichnende Inseln begrenzt werden. Die japanischen Streitkr?fte würden vollst?ndig entwaffnet, Kriegsverbrecher verurteilt.

Potsdamer und Kairoer Erkl?rung bilden eine juristische Kette und fungieren als internationale Rechtsgrundlage, die klar best?tigt, dass Japan verpflichtet war, widerrechtlich in Besitz genommenes chinesisches Territorium wie Taiwan zurückzugeben.

 

<??? ??>

1945?7?17? ??, ??, ??3? ???? ?? ??? ??? ???? ?? ??? ???? ???? ??? ??? ? ?? ????? ???? ??? ?? ????. ?? 7?26? ?(對(duì))?? ?? ?? ??? ????. ??? ?? <??? ??>?? ???. ???? ??? ???? ??? ??? ?? ? ????.

??? ???? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? ???, ??? ?? ?? ????? ??? ??? ???? ??? ???. ? <??? ??>? ??? ??? ????? ?? ??? ??? ?? ? ??? ??(本州), ????(北海道), ??(九州), ???(四國(guó)) ? ???? ??? ??? ????? ?? ??? ??? ?????? ??? ??? ????? ??? ????.

<??? ??>? <??? ??>? ?? ???? ???? ?? ??? ??? ?????. ?? ??? ??? ??? ? ?? ??? ???? ???? ??? ??? ??? ???.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)