打開(kāi)國(guó)門(mén)為翻譯業(yè)帶來(lái)了新的生機(jī)和活力。在市場(chǎng)需求日益旺盛的今天,經(jīng)濟(jì)收益成為了一些違規(guī)經(jīng)營(yíng)的翻譯公司和個(gè)體翻譯者的追求目標(biāo)。他們片面的追求翻譯的量,卻不保證翻譯的質(zhì),致使部分譯文毫無(wú)質(zhì)量可言。有些不法分子看準(zhǔn)了翻譯業(yè)的潛力,冒充有經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員,大肆低價(jià)攬取活計(jì),不僅損害了消費(fèi)者的權(quán)益,還擾亂了翻譯市場(chǎng)的秩序。
試想,如果稿件落到這中冒牌翻譯、劣質(zhì)翻譯中介手里,結(jié)果會(huì)怎么樣?顧客可能以比市場(chǎng)價(jià)低得多的價(jià)格支付了這些人,但是譯稿質(zhì)量難以啟齒,給顧客帶來(lái)的潛在損失豈是可以估量的?這不僅會(huì)損害翻譯界的信譽(yù),還會(huì)擾亂翻譯市場(chǎng)的秩序。比如一些劣質(zhì)翻譯中介刻意壓價(jià),勢(shì)必導(dǎo)致正規(guī)的翻譯公司失去大量客源,從而導(dǎo)致整個(gè)翻譯市場(chǎng)價(jià)格不一致。
那國(guó)內(nèi)翻譯業(yè)為何產(chǎn)生了這種混亂的現(xiàn)狀呢?究其本因還是因?yàn)榉g專(zhuān)業(yè)化管理的缺乏。另外,價(jià)格也是造成這一現(xiàn)狀的一大原因。一些專(zhuān)業(yè)人員配備不強(qiáng)的、運(yùn)營(yíng)不正規(guī)的翻譯公司為了實(shí)現(xiàn)自我在市場(chǎng)上的生存,勢(shì)必要壓低自己的價(jià)碼,從而為自己贏得一些客戶(hù)。翻譯公司這一環(huán)價(jià)格已經(jīng)比平常低了,那么到翻譯人員這一環(huán),價(jià)格就更低了。一些高素質(zhì)的、洞悉市場(chǎng)價(jià)格的翻譯人才看到低價(jià),自然不愿意廉價(jià)地出賣(mài)自己的腦力和精力,所以翻譯公司只好把翻譯任務(wù)給翻譯水平?jīng)]那么高的譯者。這樣產(chǎn)生的譯文,質(zhì)量有怎么會(huì)有保證呢?而拿到譯文的客戶(hù),自覺(jué)翻譯質(zhì)量太差,自己受騙了,而不愿意支付譯作的費(fèi)用,導(dǎo)致翻譯公司也拖欠翻譯的工資。這樣一個(gè)惡性循環(huán)所導(dǎo)致的案例不在少數(shù)。
翻譯是一種專(zhuān)業(yè)化的服務(wù),它是企業(yè)在運(yùn)營(yíng)和發(fā)展過(guò)程之中產(chǎn)生和國(guó)外溝通交流需求所應(yīng)運(yùn)而生的產(chǎn)物。翻譯包括筆譯和口譯,各自所需的職業(yè)要求又各不同。翻譯涵蓋的領(lǐng)域及其廣闊,包括工業(yè)生產(chǎn)領(lǐng)域、建筑承包、醫(yī)療、金融、法律、IT、科學(xué)研究、文學(xué)等。譯者應(yīng)該有很強(qiáng)的學(xué)習(xí)能力,只有具備了在短時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)某個(gè)非自我管轄領(lǐng)域知識(shí)的能力,才能在短時(shí)間內(nèi)化身該領(lǐng)域的專(zhuān)家,完成應(yīng)有的翻譯工作。所以,從這個(gè)我們可以看出,翻譯對(duì)人員的要求其實(shí)是非常嚴(yán)格的。但是現(xiàn)存的一些翻譯公司大多把稿件轉(zhuǎn)包給兼職翻譯人員,從中獲得中介費(fèi),做出來(lái)的譯作質(zhì)量也往往令人不敢恭維。
要想改變國(guó)內(nèi)翻譯業(yè)混亂的現(xiàn)狀,光找到原因是不夠的,只有在原因的基礎(chǔ)上,對(duì)癥下藥,制定對(duì)策,才能真正改變翻譯業(yè)混亂的現(xiàn)狀,并重塑翻譯界的聲譽(yù)和品質(zhì)。
中譯杭州翻譯公司·專(zhuān)業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)
中譯杭州翻譯公司熱線(xiàn):0571-88272987
中譯杭州翻譯公司網(wǎng)址:http://www.joyofhunan.com
中譯杭州翻譯公司微信/QQ/郵箱:122137685
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||