中譯杭州翻譯公司結(jié)合公司多年的翻譯服務(wù)經(jīng)歷及國家相關(guān)部門公布的信息,特將“國家機關(guān)單位及企事業(yè)人員職務(wù)頭銜中譯英翻譯規(guī)范標準”公布。
一、全國人民代表大會常務(wù)委員會
STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL PEOPLE’S CONGRESS (NPC)
委員長 CHAIRMAN
副委員長 VICE—CHAIRMAN
秘書長 SECRETARY—GENERAL
副秘書長 DEPUTY SECRETARY—GENERAL
委員 MEMBER
全國人民代表大會…委員會
…COMIMITTEE/COMMISSION OF THE NPC
主任委員 CHAIRMAN
副主任委員 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
二、中國人民政治協(xié)商會議全國委員會
NATIONAL COMMITTEE OF THE CHINESE PEOPLE’S POLITICAL CON-SULTATIVE CONFERENCE(CPPCC)
主席 CHAIRMAN
副主席 VICE—CHAIRMAN
秘書長 SECRETARY—GENERAL
常務(wù)委員 MEMBER OF THE STANDING COMMITTEE
政協(xié)全國委員會…委員會 ...COMMITTEE OF THE NATIONAL COMMITTEE OF THE CPPCC
主任委員 CHAIRMAN
副主任委員 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
三、中華人民共和國 PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA(PRC)
主席 PRESIDENT
副主席 VICE-PRESIDENT
四、中華人民共和國中央軍事委員會 PRC CENTRAL MILITARY COMMISSION(CMC)
主席 CHAIRMAN
副主席 VICE—CHAIRMAN
委員 MEMBER
五、最高人民法院 SUPREME PEOPLE’S COUT
院長 PRESIDENT
副院長 VICE—PRESIDENT
審判委員會委員 MEMBER OF THE JUDICIAL COMMITTEE
審判員 JUDGE
助理審判員 ASSISTANT JUDGE
書記員 CLERK
六、最高人民檢察院 SUPREME PEOPLE’S PROCURATORATE
檢察長 PROCURATOR—GENERAL
副檢察長 DEPUTY PROCURATOR—GENERAL
檢察委員會委員 MEMBER OF THE PROCURATORIAL COMMITTEE
檢察員 PROCURATOR
助理檢察員 ASSISTANT PROCURATOR
書記員 CLERK
七、國務(wù)院 STATE COUNCIL
總理 PREMIER
副總理 VICE—PREMIER
國務(wù)委員 STATE COUNCILLOR
秘書長 SECRETARY—GENERAL
副秘書長 DEPUTY SECRETARY—GENERAL
中華人民共和國…部
MINISTRY OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
部長 MINISTER
副部長 VICE-MINISTER
部長助理 ASSISTANT MINISTER
中華人民共和國國家…委員會
STATE COMMISSION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
主任 MINISTER
副主任 VICE—MINISTER
國務(wù)院…辦公室
OFFICE OF THE STATE COUNCIL
主任 DIRECTOR(MINISTER)
副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)
...銀行 BANK
行長 GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) PRESIDENT(OF OTHER BANKS)
副行長 DEPUTY GOVERNOR(OF THE CENTRAL BANK) VICE—PRESIDENT(OF OTHER BANKS)
中華人民共和國審計署
AUDITING ADMINISTRATION OF THE PEOPLEIS REPUBLIC OF CHINA
審計長 AUDITOR—GENERAL
副審計長 DEPUTY AUDITOR—GENERAL
…局 BUREAU
局長 DIRECTOR—GENERAL
副局長 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
注:如是正部級或副部級局長,可在其職務(wù)后加括號注其級別;個別局的局長、副局長,如:專利局局長、副局長可用 COMMISSIONER,DEPUTY COMMISSIONER
...署 ADMINISTRATION
署長 ADMINISTRATOR
副署長 DEPUTY ADMINISTRATOR
國務(wù)院…室 OFFICE OF THE STATE COUNCIL
主任 DIRECTOR(MINISTER)
副主任 DEPUTY DIRECTOR(VICE—MINISTER)
...總會 COUNCIL
會長 PRESIDENT
副會長 VICE—PRESIDENT
新華通訊社 XINHUA NEWS AGENCY
社長 DIRECTOR
副社長 DEPUTY DIRECTOR
...院 ACADEMY
院長 PRESIDENT
副院長 VICE PRESIDENT
…領(lǐng)導(dǎo)小組 LEADING GROUP
組長 HEAD
八、各部(委、辦、局)內(nèi)職務(wù)名稱
POSITIONS OF DEPARTMENTS,OFFICES,BUREAUX OF MINISTRIES/COMMJSSIONS
辦公廳主任 DIRECTOR—GENERAL OF THE GENERAL OFFICE
副主任 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
局長 DIRECTOR—GENERAL OF A BUREAU
副局長 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
廳長 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT
副廳長 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
司長 DIRECTOR—GENERAL OF A DEPARTMENT
副司長 DEPUTY DIRECTOR—GENERAL
處長 DIRECTOR OF A DIVISION
副處長 DEPUTY DIRECTOR
科長 SECTION CHIEF
副科長 DEPUTY SECTION CHIEF
主任科員 PRINCIPAL STAFF MEMBER
副主任科員 SENIOR STAFF MEMBER
巡視員 COUNSEL
助理巡視員 ASSISTANT COUNSEL
調(diào)研員 CONSULTANT
助理調(diào)研員 ASSTANT CONSULTANT
科員 STAFF MEMBER
辦事員 CLERK
文教科技有關(guān)部門常見職銜與英文翻譯
(大學)校長 President/Chancellor
(大學)副校長 Vice President
(大學)代理校長 Acting President
(中學)校長 Principal
(小學)校長 Head /Master
學院院長 Dean of College/Head of College
教務(wù)長 Dean/Director of Teaching Affairs
總務(wù)長 Director in Charge of General Affairs
系主任 Department Chairman /Department Head
教研室主任 Head of the Teaching and Research Section
實驗室主任 Laboratory Chief
班主任 Discipline Class Adviser/Head Teacher
教授 Professor
副教授 Associate Professor
客座教授 Visiting Professor/Guest Professor
兼職教授 Part-time Professor
名譽教授 Honorary Professor
終身教授 Lifetime Professor
外籍教授 Foreign Professor
指導(dǎo)教師 Graduate Teacher/Research Supervisor
講師 Lecturer/Instructor
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||