高端的應用型翻譯人才在中國極度匱乏,專業(yè)翻譯服務人員不足3萬人,這已經成為中國文化“走出去”的瓶頸。由中國外文局教育培訓中心舉辦的全國高端應用型翻譯人才培養(yǎng)基地項目協(xié)作座談會1日在京舉行。
中國外文局常務副局長郭曉勇表示,目前我國翻譯人才從數量、質量,到培養(yǎng)方向都遠不能滿足需求。根據人社部的統(tǒng)計,目前國有企事業(yè)單位在職專業(yè)翻譯人員,也就是獲得翻譯職稱的人員不足3萬人;通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試的人數也僅有3萬余人。這樣一支規(guī)模有限的專業(yè)隊伍難以適應日益廣泛的國際交流的需要。由于中譯外人才培養(yǎng)周期長,高端中譯外人才嚴重匱乏,已經成為中國文化“走出去”的瓶頸。
中國翻譯協(xié)會的調查顯示,中譯外在翻譯行業(yè)中的比例上升較快,在總業(yè)務量中所占比例由2010年的30%上升到2012年的54%,已經超過外譯中的比例。他認為,從某種意義上說,中譯外已經不僅僅是單純的翻譯問題,而是關乎國家文化軟實力和國家利益的戰(zhàn)略問題。
郭曉勇指出,基地建設項目要建立以應用型和實踐性為特色的高端翻譯教學體系,打造翻譯專業(yè)后續(xù)教育和崗位培訓的教學平臺;要建立互利創(chuàng)新、合作共贏的項目協(xié)作機制,打造一批精品培訓項目,創(chuàng)新高級翻譯人才培養(yǎng)模式;要搭建高端應用型翻譯人才培養(yǎng)在線教育平臺,開發(fā)高端應用型翻譯培訓數字化教育培訓資源;要建設以高端應用型翻譯人才為骨干的翻譯人才庫,以人才交流和語言服務為基礎實現產學研一體化發(fā)展。
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||