亚洲黄色视频道男男_高清在线a无码观看_亚洲特级视频在线观看_在线观看成福利网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規(guī)范
當前位置: >> 服務規(guī)范 >> 服務標準
中國語言服務行業(yè)規(guī)范之:《本地化服務供應商選擇規(guī)范》
時 間:2015-07-03 14:56:58   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯機構

前   言

 

  中國翻譯協(xié)會是包括翻譯與本地化服務、語言教學與培訓、語言技術工具開發(fā)、語言相關咨詢業(yè) 務在內的語言服務行業(yè)的全國性組織。制定中國語言服務行業(yè)規(guī)范,推動行業(yè)有序健康發(fā)展,是中國翻譯協(xié)會的工作內容之一。
  本地化服務是語言服務領域中綜合了翻譯、工程、排版以及測試等多種任務的服務,服務行業(yè)眾 多,應用的專業(yè)知識廣泛,服務的專業(yè)性和時效性較強。為了合理應用資源,提供高效、專業(yè)的本地 化服務,本地化服務需求方(客戶方)經(jīng)常需要與本地化服務提供方進行合作,而大型本地化服務提 供方也經(jīng)常與其供應商合作,為此,科學而規(guī)范的選擇本地化服務供應商就成為本地化服務是否成功的重要因素。
  本規(guī)范提供了選擇供應商的評估內容,給出了各項評估內容的詳細調查表,旨在指導客戶方選擇 合適的本地化服務供應商,同時,本規(guī)范也適用于本地化供應商選擇其供應商(包括公司、團隊和個人)。由于不同的客戶對本地化服務的要求存在差異,客戶在選擇本地化供應商時,可以本規(guī)范為主 要參考,結合具體采購業(yè)務類型和業(yè)務策略進行實施。無論是客戶方選擇本地化服務供應商,還是本 地化服務企業(yè)選擇服務商,互利雙贏是選擇的目標。為此雙方都應該形成共識:構建客戶方與供應商 良好的合作關系,需要雙方加強溝通,相互尊重,互相支持和適應。
  本規(guī)范由中國翻譯協(xié)會本地化服務委員會編寫,由中國翻譯協(xié)會發(fā)布。主要起草人:陳圣權(華為技術有限公司),魏澤斌(北京創(chuàng)思立信科技有限責任公司),林懷謙(文思海輝技術有限 公司),藺熠(北京天石易通信息技術有限公司),黃長奇(中國翻譯協(xié)會)、黃翔(北京萊博智 環(huán)球科技有限公司),陶慧(思迪軟件科技(深圳)有限公司),崔啟亮(北京昱達環(huán)球科技有限 公司)。

  本規(guī)范于2014年5月29日首次發(fā)布。

一 、 選 擇 本 地 化 服 務 供 應 商 的 主 要 評 估 內 容

  選擇本地化服務供應商時,通常應評估供應商的以下內容:服務類別/語種數(shù)量、資源、綜合產能 與報價、質量與流程、交付與響應、技術能力、信息安全、社會責任。

1.1 服務類別/語種數(shù)量
 1.1.1 能夠提供本地化服務的類別,如軟件本地化、本地化測試、本地化工程、多媒體業(yè)務、桌面 排版等;
 1.1.2 能夠提供的服務的語種數(shù)量或語言對數(shù)量。
 1.2 資源
 1.2.1 譯員/審校/語言專家/測試工程師:目標語母語人員,具備某領域專業(yè)/技術知識和豐富的翻譯 和本地化經(jīng)驗;
 1.2.2  本地化項目經(jīng)理為全職雇員,且有豐富的本地化項目管理經(jīng)驗,如交付過大客戶的大型項 目;
 1.2.3 針對客戶建立專職團隊,包括客戶經(jīng)理、項目經(jīng)理、人力資源經(jīng)理、質量經(jīng)理、技術經(jīng)理、 項目接口人等。相關崗位根據(jù)公司規(guī)??梢砸蝗硕嗦?,但關鍵崗位需要專職;
 1.2.4  有系統(tǒng)的資源招聘機制和穩(wěn)定的資源來源,對于各崗位人員的資質要求明確、崗位職責清 晰、招聘流程規(guī)范有效,招聘質量可信。
 1.3 綜合產能與報價
 1.3.1 按照質量要求交付項目的平均周期以及處理各種本地化業(yè)務的最大產能;能同時并行的本地 化測試語種數(shù)量;
 1.3.2 完成計劃外緊急項目的能力,以及支撐緊急項目交付的流程;
 1.3.3 能提供報價模板,并清晰定義報價要素。
 1.4 質量與流程
 1.4.1 有標準、有效的本地化流程,并有持續(xù)優(yōu)化機制,如流程有效保障項目交付質量,應對不同 場景、要求的流程定制化;
 1.4.2 建立完善的質量管理系統(tǒng),有專人進行質量管理,有高效的缺陷修復流程;
 1.4.3 對交付質量和過程質量(如遺留缺陷率、缺陷報告、質量投訴處理、質量回溯等)做出承諾 并遵從;
 1.4.4 能定期提供交付項目質量報告給客戶;
 1.4.5 國家標準化組織質量管理體系標準ISO9001、歐洲標準EN15038(歐盟)、軟件能力成熟度模 型CMM、國家標準(如加拿大標準總署CGSB131、美國材料與試驗協(xié)會標準ASTMF2575)等質量體 系或標準認證。
 1.4.6 能夠匹配客戶的產品開發(fā)流程,需要熟悉客戶遵從的質量理念、質量方法和質量系統(tǒng),包括 與客戶相應質量保證團隊的對接,建立一致的語言質量保證體系。
 1.5 響應與交付
 1.5.1 對客戶需求及時響應,如承諾一小時內對客戶需求做出響應,3個工作日內完成客戶投訴的處 理等;
1.5.2 按照客戶要求的交付時間及時交付項目,兌現(xiàn)承諾,如項目及時交付率;

1.5.3 有高效例行的客戶交流和閉環(huán)機制。
1.6 技術能力
1.6.1 有專職的技術開發(fā)團隊支撐(外購或外包均可),能根據(jù)業(yè)務需要實現(xiàn)流程自動化、開發(fā)業(yè)務需要的檢查工具以及系統(tǒng)平臺。如計算機輔助翻譯(CAT)工具、翻譯記憶庫管理工具、翻譯項目管理 平臺、術語系統(tǒng)、語言質量檢查工具、本地化工程工具、機器翻譯、計算機輔助翻譯(CAT)工具、翻譯 記憶庫管理工具、術語管理系統(tǒng)、翻譯項目管理平臺,系統(tǒng)等;
1.6.2 能與客戶的系統(tǒng)和平臺對接,或共同合作進行軟硬系統(tǒng)平臺開發(fā)或設計。
1.7 信息安全
1.7.1 涉及客戶項目的人員簽署保密協(xié)議(NDA),并有例行審視機制;
1.7.2 能遵循客戶方的信息安全要求;
1.7.3 對于保密級別高的業(yè)務,能提供外派人員到客戶方現(xiàn)場等地工作;
1.7.4 通過國家標準化組織質量管理體系標準ISO27001認證或滿足客戶對信息安全的要求。
1.8 社會責任

遵從當?shù)氐纳鐣熑?、道德、環(huán)境、法律法規(guī)要求。如不雇傭童工、使用正版軟件、慈善捐贈、 安全和健康的工作環(huán)境、遵從勞動法、節(jié)能環(huán)保。

二 、 選 擇 本 地 化 供 應 商 的 具 體 評 估 項

  為了更好的理解本規(guī)范列出的各項評估內容,了解供應商的服務能力,可以以各評估項對供應 商遵從情況進行評估(需提供說明或相關材料)。

2.1 服務類型/語種數(shù)量
 –  貴公司是否全球布局?這些分支機構分別分布在哪里、哪些城市?在中國有多少分支機構?
 –  請列舉貴公司可以提供的本地化服務的類型。
 –  您支持哪些語種的本地化服務?哪些是貴公司的優(yōu)勢語種和優(yōu)勢領域?
 –  貴公司是否能支持人員外派服務?如果可以,哪些業(yè)務可以提供人員外派服務?
 –  其他(可補充)
 2.2 資源
 –  貴公司是否可以為客戶建立專職團隊?如果可以,這個專職團隊中將設置哪些角色?是否可以提供這些角 色分別承擔怎樣的職責職位說明書?
 –  貴公司的本地化項目經(jīng)理資質如何?是否經(jīng)過專業(yè)認證或培訓?如有多少年的本地化項目管理經(jīng)驗?每年 交付的項目規(guī)模是多少?最近一年交付的大型項目規(guī)模是多少?
 –  貴公司是否有資源招聘系統(tǒng)、流程、標準?如有,請詳細描述。
 –  貴公司使用的譯員、審校、測試專家等是目標語言為母語譯者、審校、測試專家的人員嗎?采取哪種合作 模式:通過專職還是兼職與公司合作還是與個人合作、還是與機構合作模式?
 –  貴公司是否支持外派員工到客戶現(xiàn)場辦公?對于外派員工的管理是否有清晰組織結構和流程支撐?
 –  是否承諾為客戶提供服務的新資源進入、現(xiàn)有資源和退出等相關變動嚴格遵循客戶的流程要求?
 –  其他(可補充)
 2.3 綜合產能與報價
 –  貴公司業(yè)務峰值時期的交付能力如何?針對特定客戶是否有對交付能力有范圍的承諾?如何支撐緊急項 目?交付100,000字的多語言項目,正常周期需要多長?
 –  貴公司是否可以支撐緊急項目?如果可以,能否描述貴公司對于緊急項目的定義和承接能力?
 –  是否接受單價為含稅價,精確到小數(shù)點后兩位的單價?請詳細列出報價要素(可以以某一個項目為例)。
 –  是否能根據(jù)客戶要求通過培訓等各種方式提升現(xiàn)有資源的產品技術理解能力、工具使用能力以及對應的專 業(yè)能力?
 –  能否根據(jù)客戶需求的彈性變化,準備穩(wěn)定且靈活的資源支撐客戶的多元化需求?
 –  其他(可補充)
 2.4 質量與流程
 –  貴公司是否通過國家標準化組織質量體系標準 ISO、軟件能力與成熟度模型 CMM、信息技術基礎架構庫 ITTL 或者其他質量體系和標準的認證?如果通過,請附上認證通過資料。
 –  貴公司是否有高效運行的本地化流程?如有,請附上流程文檔。
 –  對于緊急項目是否有有效流程保證及時、高質量交付?
 –  貴公司如何評價和驗收交付件質量?交付件遺留缺陷率可以控制在什么范圍?
 –  貴公司是否有質量管理體系?如果有,請詳細描述該體系。
 –  貴公司是否有內部質量評估報告?如果有,是否愿意與客戶分享該報告?

–  貴公司是否與客戶具有相同的質量理念?是否能按照客戶質量要求建設運行有效的質量管理體系?
–  是否有系統(tǒng)的質量回溯機制?如果有,請描述該機制的運行方式。
–  能否承諾客戶交付件質量保質期?如果能,質量保質期多久?
–  如果交付件質量未達到客戶質量要求,是否有彌補措施?如果有,請詳細列舉。
–  其他(可補充)
2.5 響應與交付
–  在收到客戶的request需求后多長時間內能確認資源并反饋結論給客戶?
–  貴公司能按時交付客戶所有的項目嗎?如不能,能承諾的及時交付率是多少?
–  是否能按照客戶要求交付項目交付件和過程件,包括但不限于已校對的和未校對的譯稿、答疑文件、術 語、語料庫?
–  能否與客戶共同建設語言平臺,如風格指南(Style Guide)、術語庫、語料庫,并在共享平臺成果的基礎 上承擔應有的維護義務?
–  是否具備完善的問題管理和投訴處理機制?如果是,請詳細描述該機制的運行方式。
–  項目實施過程中,如果有不理解的內容,是否有向客戶報告并請求解答的機制?如果有請附報告的模板或 描述報告方法。
–  其他(可補充)
2.6 技術能力
–  貴公司是否有專職的技術和開發(fā)團隊?如有,團隊規(guī)模有多大?主要分布在哪里?
–  貴公司在項目管理、質量檢查、本地化測試、內容翻譯等方面是否有系統(tǒng)、平臺、工具的支撐?如有,請 一一說明。
–  貴公司是否有資源管理系統(tǒng)(人力資源管理和語言資產管理)?該系統(tǒng)能實現(xiàn)哪些功能?是否為自主研發(fā)?
–  貴公司是否有在線協(xié)同翻譯平臺?該平臺能實現(xiàn)哪些功能?是否自主研發(fā)?
–  貴公司是否有排版質量檢查工具?是否自主研發(fā)?
–  其他(可補充)
2.7 信息安全
–  是否有專職的信息安全團隊?貴公司如何保障客戶數(shù)據(jù)安全?
–  貴公司是否有明確的信息安全策略?如有,請?zhí)峁└郊?
–  是否有健全的信息安全制度,并能落地執(zhí)行?
–  所有參與客戶項目的人員是否會簽署保密協(xié)議?保密協(xié)議有效期多長?
–  是否能按照客戶的信息安全要求搭建辦公環(huán)境?
–  是否有網(wǎng)絡安全制度和要求?是否遵循客戶的網(wǎng)絡安全要求?
–  是否能根據(jù)客戶要求建立離岸開發(fā)中心(ODC)?
–  貴公司是否有數(shù)據(jù)安全的災難恢復系統(tǒng),如果有,請說明。
–  其他(可補充)
2.8 社會責任
–  貴公司是否承諾遵循當?shù)貒液偷貐^(qū)的道德要求、環(huán)境保護法律法規(guī)?是否履行當?shù)匾笊鐣熑危?
–  是否遵循當?shù)貏趧臃ㄒ?guī)或者其他相關法律法規(guī)?
–  是否拖欠或變相克扣譯員(專職和兼職)工資和福利?是否提供安全與健康的工作環(huán)境?
–  是否遵循當?shù)乇kU法律法規(guī)、稅務法律法規(guī)?

–  其他(可補充)


本地化服務供應商選擇規(guī)范.pdf



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號