細(xì)分受眾 narrowly defined audiences
現(xiàn)場采訪 on-the-spot interview
新媒體 new media
新聞處 information service/office
新聞發(fā)布會(huì) news briefing
新聞稿 news release
新聞官員 information officer
新聞價(jià)值要素 news value determinants
新聞聯(lián)播 news hook-up
新聞審查 news censorship
新聞線索 news peg
新聞?dòng)⒄Z journalistic English
新聞自由 freedom of the press
言論版 opinion page
言論自由 freedom of speech
要點(diǎn)式導(dǎo)語 main fact lead
音頻播放 audio presentations
引導(dǎo)式導(dǎo)語 quotation lead
隱性廣告 recessive advertisement
硬廣告 hard advertisement
有償新聞 paid news
輿論導(dǎo)向 guidance of public opinion
贈(zèng)閱發(fā)行 controlled circulation
戰(zhàn)地記者 war correspondent
爭取收視率 grab ratings
政府聲明 government statement
政治新聞 political news
執(zhí)行主編 executive editor
直播 live broadcast
植入式廣告 product placement
紙質(zhì)媒體 paper media
抓拍鏡頭 candid camera
專電 special dispatch
0571-88272987 88272986 | ||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào) 浙ICP備15039916號(hào) |
||||